Echipa Lingua TranScript vă ofera servicii profesionale de subtitrare a materialelor video pentru majoritatea limbilor de cirulaţie internaţională.
Subtitrările sunt realizate de către o echipă de traducători autorizaţi şi tehnicieni cu experienţă ce pot adapta textul pentru o vizualizare cât mai uşoară şi înţelegere a mesajului.
Necesar pentru traduceri subtitrări filme
Pentru a realiza o traducere şi subtitrare corectă este nevoie ca echipa noastră să aibă la dispoziţie sursele audio / video, la o calitate cât mai bună.
După caz, unii clienţi pun la dispoziţie traducerea materialului solicitând doar subtitrarea.
În acest caz textul nu trebuie decât adaptat şi pregătit pentru a fi sincronizat cu replicile din coloana sonoră.
Putem realiza subtitrări de calitate pentru înregistrări video precum:
• filme, reclame video, prezentări de produse sau servicii
• teleconferinţe, programe TV, documentare, webcast-uri
De cele mai multe ori, serviciul de subtitrare poate necesita şi editarea materialului video sursă. De exemplu, unii clienţi solicită includerea subtitrării direct în imaginea video şi nu în fişier extern.
Preţ traduceri subtitrări filme
Mai multe informaţii şi cea mai bună ofertă de preţuri puteţi obţine completând formularul de estimare preţ traduceri.
Contactaţi-ne acum pentru a primi cotaţii de preţ adaptate cerinţelor proiectelor dumneavostră.
Pe lângă serviciile de traduceri vă punem la dispoziţie şi cursuri de limbi străine limbaj general, atât pentru adulţi cât şi pentru copii, - cursuri limba engleză, cursuri limba germană, cursuri limba franceză, cursuri limba italiană, cursuri limba spaniolă, dar şi cursuri pe limbaj specializat - cursuri germană afaceri, cursuri germană medicală.
Cursurile se finalizează cu certificate de absolvire inclusiv cu certificate recunoscute internaţional.





